Зібров виконав Женщину любимую українською – як звучить оновлена пісня

Павло Зібров готується до прем'єри свіжої версії свого гіта.

Зібров виконав Женщину любимую українською – як звучить оновлена пісня
Пісні "Женщина любимая" – чверть сторіччя
instagram pavlo_zibrov

Павло Зібров вдихнув нове життя у свою відому російськомовну пісню "Женщина любимая". Перекладена версія композиції називається " Жінка, що кохаю я". Її прем'єра запланована на 25 березня.

Читайте також: Бабкін виконав свою пісню-візитівку, перекладену українською

Поки що 66-річний народний артист України представив уривок новинки. У себе в інстаграмі баритон оприлюднив відео, у котрому співає в огорнутій тканиною кімнаті.

"Легендарна пісня "Женщина любимая" заграє новими фарбами в авторському перекладі українською мовою.

"Жінка, що кохаю я" – премʼєра 25.03!" – зазначено в підписі.

  • "Ви прочитали мої думки! 3 дні тому казала подружці, що хотіла би її почути українською мовою".  
  • "Слухала щонайменше 15 разів, із нетерпінням чекаю повну версію. Браво".
  • "Вийшло шикарно".
  • "Ой, який ви молодець, я в захваті, чекаємо прем'єру".
  • "Це дуже красиво й ніжно".
  • "Павле Миколайовичу, маєте чудовий вигляд. Браво, маестро", – відгукнулися користувачі.

1999 року пісня "Женщина любимая" потрапила до однойменної платівки. 

Читайте також: Галкін присвятив пост українською своєму дитинству в Одесі

Раніше повідомлялося про переклад українською ще одного шлягера Гаріка Кричевського. Шансоньє ознайомив авдиторію з новинкою в день народження доньки.  


Теги:

Статті на тему


Ми в соцмережах

x
Для зручності користування сайтом використовуються куки. Докладніше...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознайомлений(а) / OK